Movie: Pandiyanaadu
Music Composer: D.Imman
Singer: Hariharasudan, Sooraj Santhosh
Lyricist: Vairamuthu
Starring: Vishal, Lakshmi Menon, Soori and Vikranth
I've not watched this movie fully with details, but caught up just to see the situation behind this song. As far as I grasped, the hero has feelings for heroine and proposed her at some point for marriage. Just before the song begins, hero requests a guy to stop stalking /harassing the heroine on the request of heroine's mother. But the guy refused and the hero and his friends beat him up. Heroine thanks him, but then requests him to leave her alone which makes the hero upset. His friends start to tease him through this song and points out that he will be hurt like this if he falls for a girl. After half-way of the song, heroine calls the hero and accepts his marriage proposal by asking him if he is ok to marry after July. Hero feels so happy and sings to his friends that he got success in his love and points out that love won't always end up in failure.
Otha kadai, otha kadai machan,
Avan otha kanna oruthi mela vachan,
Ava pichukittu pichukittu pona,
Ivan pithukuli, pithukuli aanan.
Jeyicha jodi varum,
Thotha thadi varum,
Ithaan machan loveuuu,
Ithil ennaathuku davvuuu,
Jeyicha maala maathu,
Thotha aala maathu,
Ithaan machan loveuuu,
Ithil ennaathuku davuuuu,
Jeyicha thali kayiru,
Machi thotha thooku kayiru.
(Otha kadai...)
Kanna kaati valai virippom,
Kannai katti kazhuthu aruppom,
Otha uravai kooti vanthu,
Motha uravai kondupudum,
Ithaan machan loveuuu,
Ithil ennaathuku davvuuu,
Cell phone-ku selavizhuthu,
Selvam ellam karachupudum,
Anju nimisham sugam kuduthu,
Aayul muzhukka azhuga vidum,
Jeyicha thali kayiru,
Machi thotha thooku kayiru,
Jeyicha...(Repeat)
(Otha kadai...)
Phone rings...
Hero to his friends: "Hey stop, stop, one minute"
Hero attends the call and says hello
Heroine: Hello, its Malar speaking, you talked about marriage, right? Shall we marry after July?
The song continues....
Hey Otha kadai Otha kadai machan
Naan otha kannai oruthi mela vachen
Odi pona odi pona ponna
Ippa othukida othukida vachen
Jeyicha inbam varum
Thotha Gnanam varum
Ithaan machan loveuuuu
Ithu illa vazhkai javvuuuu
Eliyum puli adikkum
Puzhuvum padam edukkum
Ithaan machan loveuuuu
Ithu illa vazhkai javvuuuu
Naarum poovagum da
Machi morum beeragum da
(Naarum poovagum da...)
English Translation:
Othakadai, othakadai machan,
(Othakadai, othakadai machan) (Ref: Sorry I translated otha kadai as solo shop before, but recently learnt that it is a place name near Madurai, machan literally means brother-in-law in Tamil, but often used to refer a friend)
Avan otha kanna oruthi mela vachan,
(He had an eye for a girl)
Ava pichukittu pichukittu pona,
(She escaped from him)
Ivan pithukuli, pithukuli aanan.
(He became mad)
Jeyicha jodi varum,
(If you succeed in your love, you get a pair)
Thotha thadi varum,
(If you fail, you get to grow the beard)
Ithaan machan loveuuu,
(This is what love is)
Ithil ennaathuku davvuuu,
(Why so much feelings for this?) (Ref: I don't exactly know what they mean by "davvu", just used my interpretation to translate)
Jeyicha maala maathu,
(If you succeed, exchange the garlands) (Ref: In Indian marriage ceremonial, groom and bride exchange the garlands)
Thotha aala maathu,
(If you fail, find another girl)
Ithaan machan loveuuu,
(This is what love is)
Ithil ennaathuku davuuuu,
(Why so much feelings for this?)
Jeyicha thali kayiru,
(If succeeded, one get to tie the thali in her neck) (Ref: Thali is the thread necklace tied on bride's neck by groom to confirm the marriage in Hindu marriage ceremonial)
Machi thotha thooku kayiru,
(If failed, some get to tie the rope in their neck to hang themselves)
(Othakadai...)
Kanna kaati valai virippom,
(We trap the girls hearts through our eyes)
Kannai katti kazhuthu aruppom,
(Then we sentence ourselves to death blindfolded because of this love)
Otha uravai kooti vanthu,
(By bringing this single relationship into our life)
Motha uravai kondupudum,
(we hurt all other relationships)
Ithaan machan loveuuu,
(This is what love is)
Ithil ennaathuku davvuuu,
(Why so much feelings for this?)
Cell phone-ku selavizhuthu,
(By spending so much for cell phone bills to talk to her)
Selvam ellam karachupudum,
(all our assets will be dissolved)
Anju nimisham sugam kuduthu,
(By giving five minutes pleasure)
Aayul muzhukka azhuga vidum,
(it will leave us to cry for the rest of our life)
Jeyicha thali kayiru,
(If succeeded, some get to tie the thali in her neck)
Machi thotha thooku kayiru,
(If failed, some get to tie the rope in their neck to hang themselves)
Jeyicha...(Repeat)
(Othakadai...)
Phone rings...
Hero to his friends: "Hey stop, stop, one minute"
Hero attends the call and says hello
Heroine: Hello, its Malar speaking, you talked about marriage, right? Shall we marry after July?
The song continues....
Hey Othakadai Othakadai machan
(Hey othakadai, othakadai machan)
Naan otha kannai oruthi mela vachen
(I had an eye for a girl)
Odi pona odi pona ponna
(The girl who escaped from me)
Ippa othukida othukida vachen
(I convinced her to accept my marriage proposal)
Jeyicha inbam varum
(If succeeded in love, one gets happiness)
Thotha Gnanam varum
(If failed, one gets the wisdom)
Ithaan machan loveuuuu
(This is what love is)
Ithu illa vazhkai javvuuuu
(Life is boring without this love)
Eliyum puli adikkum
(Even a mouse can attack tiger for love)
Puzhuvum padam edukkum
(Even a worm can strike like a snake for love)
Ithaan machan loveuuuu
(This is what love is)
Ithu illa vazhkai javvuuuu
(Life is boring without this love)
Naarum poovagum da
(A fiber can become a garland of flowers because of this love)
Machi morum beeragum da
(Machi even buttermilk can turn to beer because of this love)
(Naarum poovagum da...)
Music Composer: D.Imman
Singer: Hariharasudan, Sooraj Santhosh
Lyricist: Vairamuthu
Starring: Vishal, Lakshmi Menon, Soori and Vikranth
I've not watched this movie fully with details, but caught up just to see the situation behind this song. As far as I grasped, the hero has feelings for heroine and proposed her at some point for marriage. Just before the song begins, hero requests a guy to stop stalking /harassing the heroine on the request of heroine's mother. But the guy refused and the hero and his friends beat him up. Heroine thanks him, but then requests him to leave her alone which makes the hero upset. His friends start to tease him through this song and points out that he will be hurt like this if he falls for a girl. After half-way of the song, heroine calls the hero and accepts his marriage proposal by asking him if he is ok to marry after July. Hero feels so happy and sings to his friends that he got success in his love and points out that love won't always end up in failure.
Otha kadai, otha kadai machan,
Avan otha kanna oruthi mela vachan,
Ava pichukittu pichukittu pona,
Ivan pithukuli, pithukuli aanan.
Jeyicha jodi varum,
Thotha thadi varum,
Ithaan machan loveuuu,
Ithil ennaathuku davvuuu,
Jeyicha maala maathu,
Thotha aala maathu,
Ithaan machan loveuuu,
Ithil ennaathuku davuuuu,
Jeyicha thali kayiru,
Machi thotha thooku kayiru.
(Otha kadai...)
Kanna kaati valai virippom,
Kannai katti kazhuthu aruppom,
Otha uravai kooti vanthu,
Motha uravai kondupudum,
Ithaan machan loveuuu,
Ithil ennaathuku davvuuu,
Cell phone-ku selavizhuthu,
Selvam ellam karachupudum,
Anju nimisham sugam kuduthu,
Aayul muzhukka azhuga vidum,
Jeyicha thali kayiru,
Machi thotha thooku kayiru,
Jeyicha...(Repeat)
(Otha kadai...)
Phone rings...
Hero to his friends: "Hey stop, stop, one minute"
Hero attends the call and says hello
Heroine: Hello, its Malar speaking, you talked about marriage, right? Shall we marry after July?
The song continues....
Hey Otha kadai Otha kadai machan
Naan otha kannai oruthi mela vachen
Odi pona odi pona ponna
Ippa othukida othukida vachen
Jeyicha inbam varum
Thotha Gnanam varum
Ithaan machan loveuuuu
Ithu illa vazhkai javvuuuu
Eliyum puli adikkum
Puzhuvum padam edukkum
Ithaan machan loveuuuu
Ithu illa vazhkai javvuuuu
Naarum poovagum da
Machi morum beeragum da
(Naarum poovagum da...)
English Translation:
Othakadai, othakadai machan,
(Othakadai, othakadai machan) (Ref: Sorry I translated otha kadai as solo shop before, but recently learnt that it is a place name near Madurai, machan literally means brother-in-law in Tamil, but often used to refer a friend)
Avan otha kanna oruthi mela vachan,
(He had an eye for a girl)
Ava pichukittu pichukittu pona,
(She escaped from him)
Ivan pithukuli, pithukuli aanan.
(He became mad)
Jeyicha jodi varum,
(If you succeed in your love, you get a pair)
Thotha thadi varum,
(If you fail, you get to grow the beard)
Ithaan machan loveuuu,
(This is what love is)
Ithil ennaathuku davvuuu,
(Why so much feelings for this?) (Ref: I don't exactly know what they mean by "davvu", just used my interpretation to translate)
Jeyicha maala maathu,
(If you succeed, exchange the garlands) (Ref: In Indian marriage ceremonial, groom and bride exchange the garlands)
Thotha aala maathu,
(If you fail, find another girl)
Ithaan machan loveuuu,
(This is what love is)
Ithil ennaathuku davuuuu,
(Why so much feelings for this?)
Jeyicha thali kayiru,
(If succeeded, one get to tie the thali in her neck) (Ref: Thali is the thread necklace tied on bride's neck by groom to confirm the marriage in Hindu marriage ceremonial)
Machi thotha thooku kayiru,
(If failed, some get to tie the rope in their neck to hang themselves)
(Othakadai...)
Kanna kaati valai virippom,
(We trap the girls hearts through our eyes)
Kannai katti kazhuthu aruppom,
(Then we sentence ourselves to death blindfolded because of this love)
Otha uravai kooti vanthu,
(By bringing this single relationship into our life)
Motha uravai kondupudum,
(we hurt all other relationships)
Ithaan machan loveuuu,
(This is what love is)
Ithil ennaathuku davvuuu,
(Why so much feelings for this?)
Cell phone-ku selavizhuthu,
(By spending so much for cell phone bills to talk to her)
Selvam ellam karachupudum,
(all our assets will be dissolved)
Anju nimisham sugam kuduthu,
(By giving five minutes pleasure)
Aayul muzhukka azhuga vidum,
(it will leave us to cry for the rest of our life)
Jeyicha thali kayiru,
(If succeeded, some get to tie the thali in her neck)
Machi thotha thooku kayiru,
(If failed, some get to tie the rope in their neck to hang themselves)
Jeyicha...(Repeat)
(Othakadai...)
Phone rings...
Hero to his friends: "Hey stop, stop, one minute"
Hero attends the call and says hello
Heroine: Hello, its Malar speaking, you talked about marriage, right? Shall we marry after July?
The song continues....
Hey Othakadai Othakadai machan
(Hey othakadai, othakadai machan)
Naan otha kannai oruthi mela vachen
(I had an eye for a girl)
Odi pona odi pona ponna
(The girl who escaped from me)
Ippa othukida othukida vachen
(I convinced her to accept my marriage proposal)
Jeyicha inbam varum
(If succeeded in love, one gets happiness)
Thotha Gnanam varum
(If failed, one gets the wisdom)
Ithaan machan loveuuuu
(This is what love is)
Ithu illa vazhkai javvuuuu
(Life is boring without this love)
Eliyum puli adikkum
(Even a mouse can attack tiger for love)
Puzhuvum padam edukkum
(Even a worm can strike like a snake for love)
Ithaan machan loveuuuu
(This is what love is)
Ithu illa vazhkai javvuuuu
(Life is boring without this love)
Naarum poovagum da
(A fiber can become a garland of flowers because of this love)
Machi morum beeragum da
(Machi even buttermilk can turn to beer because of this love)
(Naarum poovagum da...)
No comments:
Post a Comment